sábado, 17 de marzo de 2012

R


RADA GALDUROZ, Juan

Llegó a Nueva York a bordo de un vuelo de la Panam procedente de Lisboa el 29 de junio de 1951. Venía contratado como pastor por los Landa Bros. de Sparks.

Ray, Yvette: Native of the Basque Country. At her arrival in Bakersfield, CA in the 1960s, she worked as a nanny taking care of Mayie and Jean-Baptiste Maitia’s children (Jenny and Daniel). Mayie and Jean Baptiste Maitia owned the Woolgrowers restaurant.

RAZQUIN, Francisco

Nacido en Navarra hacia 1891. Llegó a Nueva York a bordo del Ile de France el 15 de abril de 1930. Se dirigió a Reno, Nev. donde tenía su hogar (Hotel Toscano). Había vivido en el país entre 1924 y 1920.

RAZQUIN, Jacinta

Nacida en Arrayoz, Valle de Baztan, Navarra, hacia 1883. Llegó a Nueva York a bordo de La Champagne procedente de Le Havre el 2  de febrero de 1904. Se dirigió a Los Ángeles donde vivía su primo Ángel Garbisu.

RAZQUIN, José

Nacido en Arbizu, Navarra. En 1990, era pastor en Fresno Co.

Reca, Dominique: He passed away in 1987. He was a life time honorary member of the Kern County Basque Club.[i]

RECA, Martin

Nacudo en Orbaiceta, Valle de Aezcoa, Navarra, hacia  1883. Llegó a Nueva York a bordo de La Bretagne procedente de Le Havre el 15 de julio de 1907. Se dirigió a Reno, NV. Dio como referecia la del “friend” Casimiro Ibañez.

Reca, Pierre: He was born in Izpura, house “Bordachuria.” He lived in Fresno in 1962, year in which he visited his relatives in the Basque Country.

RECALDE, Ambrosio

Nacido en Urtasun, Esteribar, hacia 1916. Llegó a Nueva Orleans a bordo del Marqués de Comillas procedente de Bilbao el 16 de junio de 1944. Venía con un contrato de pastor.

RECALDE, Basilio

Nacido en Burguete hacia 1871. Llegó a Nueva York a bordo de La Touraine procedente de Le Havre el 28 de marzo de 1909. Se dirigió a Reno. Dio como referencia la del “friend” J.M. Elia.

RECALDE, Basilio

Nacido hacia 1887. Llegó en 1910. En 1920, era pastor en Stockton, San Joaquin Co.

RECALDE, Bernard

Nacido en Iholdi, Baja Navara, hacia 1893. Llegó  a Nueva York a bordo de La Provence procedente de Le HAvre el 14 de eneroi de 19 de enero de 1911. Se dirigió a Los Baños, Ca. Donde vivía su hermano Pascal.

RECALDE, Bertrand

Nacido en Irisarry, Baja Navarra, el 27 de julio de 1892.
Llegó a Nueva York a bordo de La Provence procedente de Le Havre el 14 de enero de 1911. Se dirigió a Los Baños donde vivía su hermano Pascal.  En  1920, era pastor en Firebaugh, Fresno Co, CAL. En 1942 trabaja en Sutter para E.J. Mc Pherrin. Residía en Marysville, Yuba Co., CAL.

RECALDE, Bertrand

Nacido en Anhaux, Baja Navarra, hacia 1903. Llegó a Nueva York a bordo del  Rochambeau procdente de Le Havre el 19 de diciembre de 1925. Se dirigió a Bakersfield, CA. donde vivia su hermano Jean.

RECALDE, Ignacio

Nacido en Jemein-Markina, Bizkaia, hacia 1877. Llegó a Boston a bordo del Ivernia procedente de Liverpool en febrero de 1902. Se dirigió a Battle Mountain. Hizo un segundo viaje en 1911. Se dirigió a Battle Mountain, NV.

RECALDE BEZUNARTEA, Ignacio

Nacido en Jaurrieta, Nafarroa, el 1 de febrero de 1924. Llegó a Nueva York a bordo de un vuelo de la TWA el 8 de noviembre de 1954. En 1960, trabajaba en una granja en Hooper, Whitman Co, Washignton.

RECALDE, Jean

Nacido en Anhaux, baja Navarra. En 1925, trabajaba para Ardizz & Olcese en Barkersfield, Kern co CA.¡

RECALDE, Martín

Nacido en Burguete, Navarra, hacia 1905. Llegó a Nueva York a borod de La Touraine procedente de Le Havre el 9 de julio de 1920. Se dirigió a Fresno.

RECALDE IRIBARREN, Martin

Nacido el 13 de octubre de 1913. Llegó a Nueva Orleans a bodo del Magallanes procedente de Bilbao el 20 de julio de 1944. En abril de 1949, el congreso de Estados Unidos aprobó su “residencia permanente” en el pais junto a la de otros 47 pastores vascos. Falleció el 15 de febrero de 1961. Está enterrado en Winnemucca.

RECALDE, Pascal

Nacido en Irisarry, Baja Navarra, el 8 de mayo de 1882. En 1911. Vivía en Los Baños. En 1918, trabaja como pastor para Louis Berdenave en French Camp, San Joaquin Co. Ca.

RECALDE, Pascal

Nacido en Iholdi, Baja Navarra. En 1911, residía en Los Baños, Merced Co. Ca.

RECALDE IRIBARREN, Pedro María

Nacido en Oronz, Navarra. Llegó a Nueva Orleans el 20 de julio de 1944 a bordo del Magallanes procedente de Bilbao. Se empleó como pastor con J.P. Ellison en Rebel Creek, Nv.

RECALDE, Pierre

Nacido el 5 de julio de 1902. Falleció en Paicines, San Benito Co, Ca. en abril de 1974.

RECALDE, Santos Teodoro

Nacido en Galdakao, Bizkaia, el 9 de noviembre de 1926. Llegó a Nueva Orleans a bordo del Mar Tirreno el 8 de agosto de 1960. En la décado de los 1960, estuvo como párroco en Parma, ID. En 1965, residía en Boise.

RECALDE, Segundo

Nacido el 1 de junio de 1892. Llegó en 1912. En 1918, trabajaba como pastor para los O’Neill Bros. en Wells, Elko Co., Nev. En 1912, estaba trabajando para el ferrocarril en Tecoma. Tenía un hermano en California.

Recalt, Engrace: She married Bernard Aguer. Her maiden name was Recalt. Their son, Jean Bernard, was born in San Francisco (630 24th Avenue) and was baptized at Notre-Dame-des-Victoires church on May 26, 1935; his god parents were Jean Aguer and Anne Recalt. See also Aguer, Engrace.

Recalt, Luisa: Her parents were Pedro Recalt and Anna Campane. On March 28, 1898 she married Antonio Fernandez at Nuestra Señora de Guadalupe church in San Francisco.

Pierre Recalt

RECALT, Pierre “Camino”

Nacido en Montevideo, Uruguay, el 1 de septiembre de 1865. Regresó con sus padres al País Vasco. Llegó a Nueva Orleans a bordo del Marseille procedente de Burdeos el 20 de junio de 1889. En 1898, consigió la ciudadanía. Trabajó un tiempo como pastor. Era hotel keeper (propietario) en Stockton. Un hombre muy popular y famoso por sus chistes. Casado con Marie, era padre de Grace.

RECALT, Pierre

Nacido en Alçay, Soule, el 28 de abril de  1902. Llegó a Nueva York a bordo del Paris procedente de Le Havre el 9 de mayo de 1928. Se dirigió a Burns, Herney, Oregon, donde vivía su cuñado Pierre Obiague. Durante años, trabajó para la El Tejón Cattle Co. En Kern. Falleció en Bakersfield, Ca., en febrero de 1967.

Recart, Gracieuse: Married to Stéphane Hariague, her maiden name was Recart. Their daughter, Marie (born in October 1857), was baptized November 28, 1857 at Notre-Dame-des-Victoires church in San Francisco. Her god parents were Stéphane Garat and Marie Recart. See also Hariague, Gracieuse.

Recart, Marie: Native of France. Her parents were Jean Recart and Marie Haramberri. At age 28, she married Bernard Altube –age 27, native of Spain- in January 1859 at Notre-Dame-des-Victoires church in San Francisco. Their daughters, Gracieuse or Graciosa and Emilie or Emilia, were baptized at Notre-Dame-des-Victoires church in San Francisco respectively on February 18, 1860 (born January 8, 1860) and November 9, 1861. Gracieuse’s god parents were Pedro Altube and Gracieuse Harriague (Juan Miguel Aguirre was present). Emilie’s god parents were Stéphane Harriague and Marie Hinsaga (Juan Miguel Aguirre was present). Emilie married Julio Altube (her cousin, Pedro Altube’s son) May 2, 1896 at Nuestra Señora de Guadalupe church in San Francisco. See also Altube, Marie.

Recarte, Gracieuse: Native of France. At age 38 she married Jules Dufié (age 34) from France on January 3, 1865 at Notre-Dame-des-Victoires church in San Francisco. Jean Marie Delavigne and Bernardo Altube were witnesses.

Rekarte Iturburua, Javier: He was born in Erratzu, Baztan,  Nafarroa in 1942, house “Matxineneko borda.” He immigrated to California in 1965 where he worked three years as a sheepherder and four years as a camp tender employed by Gilbert and Michel Etcheverry.

Rekarte, Jesus: He was born in Erratzu, Baztan, Nafarroa –house “Matxinen Borda”- on March 22, 1948. He immigrated to Coalinga, CA in 1971 where he was employed by Jaurena, and he returned to the Basque Country in 1994.

Rekarte, Miguel: Native of Erratzu (Nafarroa), Baztan, Miguel immigrated to Bakersfield in 1952 where he worked for the Iribarren & Mendiburu Company. He returned to the Basque Country forty-two years later, in 1994.

Rekarte Irigoien, Nikasio: He was born in Erratzu, Baztan,Nafarroa in the house “Gorotxekoborda.” He immigrated to the United States in the second half of the twentieth century, so did his brother Norberto.

Rekarte Irigoien, Norberto: He was born on January 23, 1948 in the house “Gorotxekoborda” of Erratzu, Baztan,  Nafarroa. He immigrated to Chino, CA in 1966. He worked as a sheepherder for twelve years, and then milking cows for another twelve years. He returned to the Basque Country after that. His brother, Nikasio, also immigrated to the United States, as well as a friend of Norberto’s from Ziga (Nafarroa), Juanito Iñarrea.

RECATUME, Cadet

Naci en diciembre de 1854. Llegó en 1892. En 1900, era pastor en Rowland, Los Ángeles Co.

RACATUME, Dominique/ Domingo

Nacido en Behorleguy, Baja Navarra, el 5 de abril de 1886. Llegó a América el 24 de octubre de 1901. Estuvo tres años en California, instalándose luego en Eureka, Nev, dedicándose a la cria de ovejas. Se casó en Eureka con Eugenia Jayo el 30 de diciembre de 1916. Era hermano de Michel.

RECATUME, Domingo

Nacido en Baigorry, Baja Navarra, hacia 1886. Llegó a Nbueva York a bordo de La Savoie procedente de Le Havre el 14 de noviembre de 1903. Se dirigió a Stockton. Dio como referencia la del “friend” Pierre Recalt-

RECATUME, Domingo

Nacido hacia 1886. Llegó en 1902. En 1910, estaba internado en la prisión del condado de Esmeralda en Gotfield, Nev.

RECATUME, Dominique

Llegó a Nueva York el 22 de febrero de 1951. Se dirigió a Bakersfield.

Recatune, Mercedes: She was born in Luzaide, Nafarroa. Her maiden name was Herrero. She married Pierre Recatune from Behorlegi, Baxe Nafarroa in Bakersfield, CA, on April 28, 1962. They had three daughters: Anita (Caminondo), Rosemary (Wilson) and Louise. Pierre started a lawn service soon after his marriage which he continued for 25 years. Pierre passed away in February 1990. See also Herrero, Mercedes.[ii]

RECATUME, Michel

Nacido en Behorleguy, Baja Navarra. En 1918, residía en Eureka, Nev.

RECATUME, Pierre “Peter”

Nacido en Behorleguy, Baja Navarra, el 7 de mayo de 1886. Llegó a Nueva York a bordo de La Gascogne procedente de Le HAvre el 4 de nociembre de 1907. Se dirigió a Reno, Nev. Donde vivía su hermano Dominique.  En 1918, residía en e  Hotel Conil de Reno. Estaba desempleado. Casado con Anna.

Recatune, Pierre: He was born in Behorlegi, Baxe Nafarroa November 2, 1927 (house Irigaya). He was the sixth child of Jacques and Marianne Recatune. He came to the United States (Kern County) in 1949, working as a sheepherder first for Gregorio Mendiburu and later for his uncle, Domingo Recatune. He married Mercedes Herrero from Luzaide, Nafarroa on April 28, 1962. They had three daughters: Anita (Caminondo), Rosemary (Wilson) and Louise. He started a lawn service soon after his marriage which he continued for 25 years. He passed away in February 1990. [iii]

RECATUME, Roger

Nacido el 1 de agosto de 1925. Trabajó en California. Falleción en el País Vasco el 15de julio de 1995.

RECHALDE, Juan

Llegó a Nueva York a bordo de un vuelo de la TWA procedente de Madrid el 10 de julio de 1951. Se dirigió a Salt Lake City, Utah. Traían como referencia la de Karl V. King.  Con él viajaban otfros 22 vascos.

RECONDO, José

Nacido hacia 1952. Se casó con Josefina Zaldua el 18 de noviembre de 1974. Pelotario del Kern Co. Basque Club.
En mayo de 1975, ganó el campeona de pelota a mano de primera categoría organizado por el Kern Co. Basque Club haciendo pareja con Saveur Bidart.

RECONDO, José Miguel

Nacido en la casa Bizkaiaenea de Lesaca, Navarra, el 6 de abril de 1946. En 1959, emigró a Ely, White Pine Co.

RECONDO, Manuel

Nacido en noviembre de 1880. Llegó en 1895. En 1900, trabajaba como pastor para Pedroi Erro en San Luis Obispo.

RECULUSA, Cadet

Nacido en diciembre de 1854. In 1930, He was living alone in Rowland. He was 45 years old, born in Dec 1854 and single. He immigrated in 1892 and was a sheepherder.

REDIN, Antonio

Nacido hacia 1882. Llegó en 1907. En 1910, residía en Kern donde trabajaba como pastor.

REDIN, Antonio (1880-1972)

Nacido en Erro, Navarra, el 10 de diciembre de 1880. Llegó en 1909. En 1910, trabajaba como pastor en Kennedy, Humboldt Co. En 1917, estaba en Malheur Co. En 1930, era propietario rancho en Rebel Creek, Humboldt Co. En 1948, vendió a una empresa de California el rancho que poseía en Winnemucca en sociedad con otros tres paisanos (Francisco Redín, Gracian Bidaureta y Pedro Huarte, que formaban la Santa Rosa Land & Livestock Co). Era uno de los más antiguos de cuantos se encuentra en la rivera de Quin River. Su derechos de agua databan de 1871. En la venta se incluía edificaciones, equipo y mil cabezas de ganado. El precio fue de 275.000 dólares. Falleció en 1972. Está enterrado en Winnemucca.

REDIN, Antonio

Nacido en Orondritz, Valle de Erro, hacia 1888. Llegó a Nueva York  a bordo de La Savoie procedente de Le Havre el 2 de febrero de 1908. Se dirigió a Tehachapi, CA. Donde tenía un hermano.

REDIN, Bernardo

Nacido hacia 1898. En 1930, residía en Tehachapi, Kern, donde trabajaba en una planta de cemento.

REDIN, Francisco

Nacido en Navarra hacia 1889. Llegó a Nueva York a bordo de La Provence procedente de Le Havre el 10 de marzo de 1912. Se dirigió a Elko.

REDIN, Francisco “Frank”

Nacido en Erro, Navarra,el 14 de mayo de 1891. En 1918, trabajaba como pastor en Malheur Co., Oregon. Residía en Mac Dermitt. En 1930, era ranchero en Rebel Creek, Humboldt Co., Nev.

REDIN, Francisco

Nacido el 30 de abril de 1920. Trabajó en Nevada. Falleció en Navarra el 15 de enero de 2000.

REDIN, Indalecio

Nacido en Andoain, Guipuzcoa, el 3 de junio de 1888. En 1918, trabajaba como pastor para Quadors & Co. en Fossil, Lincoln Co, Nev.

REDIN, Joaquin

Nacido en Olondriz, Navarra, el 30 de julio de 1886. En 1917, trabajaba como pastor para John Arrosagaray en Fresno Co.

Redin, José: He left Erro, Nafarroa to go to San Francisco, CA in 1900; he was eighteen years old. He took the boat in Le Havre, France on November 17, 1900. He travelled on third class together with several other men and women from Nafarroa, such as Francisca Erro from Erro who was also going to San Francisco.

REDIN, Juan

Nacido el 3 de septiembre de 1903. Trabajó en Texas. Falleció en el País Vasco el 31 de octubre de 1993.

REDIN, Leocadio

Pastor. Llegó el 5 de junio de 1951 contratado por la California Range Association de Fresno.

REDIN EQUIZA, Miguel

Nacido en Erro. Llegó a Nueva Orleans a bordo del Marqués de Comillas procedente de Bilbao el 17 de junio de 1944. Venía contratado como pastor por Pete Elia, Elko NV.
En abril de 1949, el congreso de Estados Unidos aprobó su “residencia permanente” en el pais junto a la de otros 47 pastores vascos.

REDIN, Paul

Religioso claretiano. Nacido hacia 1902. Llegó en 1921. En 1930, era seminarista en el Dominguez Memorial Seminary en Dominguez, Los Ángeles Co. CAL.

REDIN, Román

Pastor. Llegó el 5 de junio de 1951 contratado por la California Range Association de Fresno.

REDIN, Teodoro

Nacido en Andoain, Guipuzcoa, el 9 de noviembre de 1890. En 1918, trabajaba como pastor para Judson A. Mobey en Bannock Co., Id.

REDIN, Román

Pastor. Llegó el 5 de junio de 1951 contratado por la California Range Association de Fresno.

REDONDO MARTIN, Jose

Nacido en Berrueta, Navarra, hacia 1885. Llegó a Nueva Yaork a bordo del Rochambeau procedente de Le HAvre el 30 de marzo de 1916. Dio como referencia la del “friend” Antonio Saralegui en Reno.

REGIS, Valeriano

Nacido en Uriz hacia 1894. Llegó a Nueva York a bordo de La Touraine procedente de Le Havre el 8 de enero de 1912. Se dirigió a Fresno donde vivía su tio José Iraceburu.
REMENTEGUI, Luis

En 1974, residía en Bakesrfield, Kern Co, Cal.

REMENTERIA, Angel

Nacido en Nabarniz, Bizkaia, el 9 de noviembre de 1893 (18 de abril de 1984). Llegó en 1912. En 1918, se empleó en la Boise Payette. En 1920, trabajaba como pastor. Residía en Boise, Ada. Falleció en Boise, en marzo de 1966.

REMENTERIA, Anselmo

Nacido hacia 1869. En 1903, tenía una carta en la oficina de correos de Boise. Llegó a Nueva York a bordo de La Touraine procedente de Le Havre el 29 de marzo de 1914. Se dirigió a Boise donde había vivido entre 1902 y 1914.

REMENTERIA JAYO, Arsenio

NAciudo en Arbacegui (Munitibar), Bizkaia, el 28 de abril de 1912. Llegó a Nueva Cork por vía aérea el 17 de abril de 1949. Se empleó como pastor por 200 dólatres al mes. En 1950, el Senado de Estados Unidos le concedió la residencia permanente.

REMENTERIA, Asensio

Nacido en Mendata, Vizcaya, el 10 de julio de 1889. Llegó a Nueva York a bordo del Nieuw Amsterdam procedente de Boulogne s/m el 15 de marzo de 1907. Dio como referencia la del “friend” José Mendiola en Boise. En 1917, trabajaba en una mina de cobre en Mac Cay, Custer. En 1930, era pastor en Shoshone, Lincoln Co, Id.



REMENTERIA, Benito “Ben”

Nacido en Nabarniz, Bizkaia, el 23 de agosto de 1885. Llegó en 1908. En diciembre de 1921, un tribunal de Idaho estaba estudiando su solicitud de nacionalidad. En 1938, trabajaba en Boise. Casado con Lucia (N.Natxitua), era padre de David, María Benita y Abel Santos. Falleció en San Francisco a causa de un cáncer de pácreas el 21 de mayo de 1952.

REMENTERIA, Boni

Nacido el 5 de junio de 1901. Trabajó como pastor en Idaho. Posteriormente, regentó un club (el Pastime) en Hailey. Falleció en Euskadi en febrero de 1984.

REMENTERIA, Braulio

Nacido en Vizcaya hacia 1887. Llegó a Nueva York a bordo del “Baltic” provcedente de Liverpool el 9 de marzo de 1907. Se dirigió a Boise.

REMENTERIA, Cándido

El 2 de febrero de 1922. Trabajó como pastor en Idaho. Falleció en Euskadi en noviembre de 1990.

REMENTERIA, Cosme

Nacido en Elanchove, Bizkaia, hacia 1895. Llegó a Nueva York a bordo del Chicago procedente de Le Havre el 12 de marzo de 1912. Se dirigió a Shoshone donde vivía su hermano José.

REMENTERIA, Faustino

Nacido en Canala, Bizkaia, hacia 1872. Antes de emigrar era carpintero. Llegó a Nueva York a bordo del Chicago procedente de Le Havre el 12 de marzo de 1912. Se dirigió a Shoshone donde había vivido desde 1908.

REMENTERIA, Feliciano

Nacido en Arbacegui, Vizcaya, hacia 1890. Llegó a Nueva York a bordo del Antonio Lopez procedente de Barcelona el 18 de abril de 1916. Se dirigió a Boise. Dio como referencia la de Anastasio Jayo.

REMENTERIA, Felix

Nacido en Arbacegui, Vizcaya, hacia 1891. Llegó a Nueva York a bordo del Noordam procedente de Boulogne S/M el 8 de abril de 1908. Se dirigió a Boise. Dio como referencia la de Toribio Rementeria.

REMENTERIA, Gerardo

Nacido en Ibarranguelua, Vizcaya, el 12 de octubre de 1897. En 1917, trabajaba para la Palo Alto Land & Livesotck Co. (Spanish Ranch) en Tuscarora, Elko Co.

REMENTERIA, Gerónima

Nacida hacia 1900. Llegó en 1919. En 1920, trabajaba como camarena en el French Hotel de Union, Humboldt Co.

REMENTERIA, Isidro

Nacido en Bilbao hacia 1892. Antes de emigrar era cargado de muelles. Llegó a Nueva York a bordo de La Provence procedente de Le HAvre el 11 de marzo de 1910.  Dio como referencia la de su hermano Justo en Paradise Valley, Humboldt.

REMENTERIA, Isidro

Nacido el 2 de enero de 1907. Trabajó como pastor en Idaho. Falleció en Euskadi el 9 de febrero de 1999.

REMENTERIA, Jenaro (1899-1972)

Nacido en Ibarranguelua, Vizcaya, el 19 de septiembre de 1899. En 1918, trabajaba como pastor en Owyhee. Se casó en Nampa con Josefa Arrien el 8 de noviembre de 1920. Padre de Richard “Dick”. En 1930, era cartero (US Mail) en Jordan Valley, Malheur Co., Oregon. Falleció el 16 octubre de 1972.

Rementeria, Jeronima: Her parents were Anselmo Rementeria and Albina Ituriaga. On May 1, 1920 she married Martin Inda in presence of Felipe and Cristina Egozcue at Nuestra Señora de Guadalupe church in San Francisco. See also Inda, Jeronima.

REMENTERIA; Joaquín

Nacido el 8 de julio de 1899.Falleció en Boise en mayo de 1976.



REMENTERIA, Joaquín (1899-1966)

Nació en Nabarniz, Bizkaia, el 8 de julio de 1899. De joven trabajó en la pavimentación de carreteras hasta conseguir el dinero suficiente para el pasaje que lo trasladara al oeste americano, a reinirse con sus dos hermanos mayores que habían emigrado anteriormente.
El viaje le costó 300 dólares y sus hermanos le ayudaron económicamente. Salió de Hendaye (Lapurdi) y llegó a Nueva York 12 días más tarde. Permaneció dos noches en la pensión vasca de Valentín Aguirre, y partió luego en tren para Idaho, lo que sumó 5 días más de viaje. En el grupo de vascos, entre otros, se encontraban Nicolás "Motxo" Careaga y José Artiach.
Ejerció de pastor una temporada en la comarca de Elmore cerca de Mountain Home con la Compañía de Ovejas Bengoechea. No le gustó el trabajo de pastor y pues había problemas entre los vaqueros y pastores. En el desierto no había suficiente pasto y había que moverse frecuentemente con los rebaños. Pudiendo ganar más dinero como leñador, se empleó como tal durante varios años en Idaho.
En 1937 había ahorrado ya el dinero suficiente para comprarse su primer automóvil Chevrolet. Ese año trabajaba como capataz en Boise. Obtuvo la ciudadanía estadounidense después de aprobar los cursos correspondientes y votó por vez primera en 1944.
A causa de la guerra de 1936-1939 en España no pudo volver a Euskadi hasta 1946. Entonces conoció a Trini Minteguia Loroño y casaron en 1947, emigrando juntos a Idaho.
Se reunió con sus hermanos de California y trabajaron juntos en la construcción de represas en Swan Falls y Shoshone, (Idaho) y también en California. Luego continuó como leñador hasta 1958 y, más tarde, como portero de una escuela secundaria además de en un banco.
Joaquín y Trini tuvieron dos hijas, Miren y Begoñe, que se educaron en Boise. Miren se casó con José Mari Artiach de Muxika (Bizkaia) y ha trabajado en la oficina del Secretario de Estado Pete Cenarrusa. Begoñe se casó con Lino Zabala de Muxika (Bizkaia) y es enfermera en un hospital. Ambas viven en Boise con sus familias.
Falleció en Boise en marzo de 1966.

REMENTERIA, José “Joe”

Nacido hacia 1895. Llegó en 1911. En 1920, trabajaba como pastor en Gannett, Blaine.

REMENTERIA IDOYAGA, José

Nacido en Elanchove, Vizcaya, el 6 de julio de 1885. En 1918, trabajaba como pastor en Shoshone, Lincoln.

REMENTERIA, José Miguel

En 1898 trabajaba como pastor en el condado de Humboldt. En mayo de 1898, se encontraba alojado en el Hotel Lafayette de Winnemucca a donde la había trasladado para recibir tratamiento médico. Cuando el manager, Frank Germain, fue a su habitación a darle la medicina que le había recetado, el vasco saltó sobre él atacándole con una navaja. Un grupo de clientes que se encontraba en el bar logró inmovilizar al pastor que fue encarcelado. Sin embargo, todo indicaba que se había vuelto loco. El manager resultó herido grave, aunque su vida no corrió peligro (Oakland Tribune, 1898-05-03). Tras se juzgado fue internado en el siquiatrico de Reno (Reno Evening Gazette, 1898-05-04).

REMENTERIA, Justo

Nacido el 13 de diciembre de 1913. Trabajó en Idaho como pastor. Falleció en Euskadi en enero de 1978.

REMENTERIA, Justo

Nacido en Ispaster, Vizcaya, hacia 1889. Llegó a Nueva York a bordo del Lafayette procedente de Horta, azores.el 6 de abril de 1905. Dio como referencia la del friend Feliix Erquiaga en Winnemucca.

REMENTERIA, Luis

Nacido en Acorda-Ibarranguelua, Vizcaya,  el 21 de junio de 1896. En 1917, trabajaba en California. Residía en Reno Washoe Co., Nev.

REMENTERIA, Miguel

Nacido el 21 de mayo de 1904. Falleció en Burns, Harney Co., Or.

REMENTERIA, Miren

Vid. Miren Artiach

REMENTERIA, Pedro

Nacido en Desierto-Erandio, Vizcaya, el 18 de julio de 1882. En 1918, trabajaba como pastor en Shoshone, Lincoln. En 1930, era pastor en Shoshone, Lincoln Co. ID.

REMENTERIA, Toribio

Nacido en Arbacegui, Vizcaya, el 24 de abril de 1880. Llegó en 1908. En 1910, trabajaba como pastor en Boise, Ada, Id. En 1918, trabajaba de pastor para la Owyhee Sheep & Land Co. residía en Rogerson, Twin Falls.

REMIREZ, Víctor

Nacido en Nazar, Tierra Estella, Navarra, el 12 de julio de 1888. Llegó a Nueva York a bordo de La Lorraine procedente de Le Havre el 2 de abril de 1910. Se dirigió a Bakersfield donde vivía un primo, Juan Echeverri. En 1943, presentó demanda de naturalización en  Yakima, Washington

RENTERIA, Asensio

Nacido hacia 1890. Llegó en 1907. En 1920, era minero (en una mina de plata) en Eureka, Juab Co, Utah.

RENTERIA, Marcos

Nacido hacua 1872. Llegó en 1890. En 1910, era ganadero en Jordan Valley, Malheur, Or.

REPARAZ, Martin

Nacido hacia 1874. Llegó en 1903. En 1920, era manager de una lavandería en San Francisco.

Reta Labiano, Agustín: According to the sacramental records, he was baptized in “Lerga, (Navarra)” April 11, 1887 1886). Well, is not Lugo in Galicia? His parents were José Maria Reta and Barbara Labiano. On September 20, 1928 he married Adela Hidalgo from Santa Ana, Costa Rica at Our Lady Queen of Angels’ church in Los Angeles.

Llegó a Nueva York a bordo del Hudson procedente de Le Havre el 17 de octubre de 1907. Con él viaja su primo Francisco. Se dirigieron a Fresno donde vivía Melchor Reta. Su primo ( y hermano de Francisco). En 1918, trabajaba como lechero en el condado de Stanislaus. En 1920, era pastor en Princeton, Colusa Co. En 1930, trabajar en una lumber yard en Los Ángeles. En 1943, solicitó su naturalización. Falleció en Los ängeles el 15 de febrero de 1965.

RETA, Agustin

Nacido en Senosiain, Navarra. En 1918, trabajaba como pastor en Butte Co.

RETA, Agustin

Nacido en Esnotz, Valle de Erro , hacia 1895. Llegó a Nueva York a bordo del Hudson procedente de Bilbao el 14 de enero de 1915. Se dirigió a Fresno donde vivía su hermano A.

RETA, Angel

Nacido en Ardaiz, Valle de Erro, Navarra, el 10 de octubre de 1892. Padre: Martín. Llegó a Nueva York a bordo de “La Bretagne” procedente de Le HAvre el 28 de noviembre de 1910. Dio como referencia la de su hermano Antonio en Fresno.

RETA, Angel

Nacido en Oroz-Betelu, Navarra, hacia 1879. Llegó a Nuevo York a bordo del Philadeplhia procedente de Cherburgo el 14 de septiembre de 1907. Se dirigió a Reno.

RETA, Ángel

Nacido hacia 1878. Llegó en 1900. En 1910, era pastor en Fresno.  En 1941, era barbero en el mismo lugar. En 1940, obtuvo la ciudadanía americana. Lo celebró con un pic-nic en un parque de Fresno al que asistieron otros vascos. Casado con Eulalia.

RETA, Angel (1892-1962)

Nacido en Ardaitz, Valle de Erro, Navarra, el 10 de octubre de 1892. Padre: Martín. Llegó a Nueva York a bordo de La Bretagne procedente de Le HAvre el 28 de noviembre de 1910. Dio como referencia la de su hermano Antonio en Fresno. En 1920, era minero (mina de potasio)  en Alunite, Piute, Utah. Falleció en California en septiembre de 1962.

RETA, Angela
Nacida en Uriz, valle de Arce, hacia 1888. Antes de emigrar, era costurera. Llegó a Nueva York a bordo de La Touraine procedente de Le Havre el 19 de marzo de 1907. Se dirigió a San Francisco.

RETA, Antonio

Nacido el 24 de septiembre de 1854. Llegó en 1892. En 1910, trabajaba (odd jobs)en Puente, Los Ángeles Co, Ca. Casado con Marie Bidondo (n.Urepele), era padre de Catalina ,Pedro y Celina. In 1930, He owned a house on Fourth St. in Puente and lived there with his son Pete. He was 67 and a widower. He immigrated in 1891 and his primary language was Basque. He was not employed. Falleció en Los Ángeles Co el 20 de marzo de 1941.


RETA, Antonio

Nacido el 10 de julio de 1884. En 1918, trabajaba como pastor para D.J. Waltz en La Grande, Merced Co. Residía en Stockton, San Joaquin.

RETA, Antonio

Nacido en Ardaiz, Valle de Erro, Navarra, el 8 de septiembre de 1889. Llegó a bordo de “La Lorraine” procedente de Le Havre el 17 de diciembre de 1909. Dio como referencia la de un primo en Bakersfield. En 1918, era ranchero en Kern.

RETA, Franciso

Nacido en Lerga, Navarra, hacia 1886. Llegó a Nueva York a bordo del Hudson procedente de Le Havre el 17 de octubre de 1907. Con él viaja su primo Agustin Se dirigieron a Fresno donde vivíasu hermano Melchor Reta.

RETA, Juan

Nacido en abril de 1867. Llegó en 1891. En 1900, trabajaba como pastor en Panoche, San Benito Co, Cal.

RETA, Juan

Nacido hacia 1880. Llegó en 1903. En 1910, trabajaba como pastor en Fresno.

RETA, León

Nacido en Orbara, Navarra el 11 de abril de 1880. En 1917, trabajaba como pastor en Box Elder Co., Utah.

RETA, Lorenzo

Nacido en Villanueva, nafarroa,  el 13 de febrero de 1894. Llegó a Nueva York a bordo del France procedente de Le Havre el 13 de abril de 1913. Se dirigió a Fresno donde tenía un tío. En 1917, trabajaba para J. Etchebarren en el condado de Lassen, CA. En 1920, era pastor en en Burke, Grant, Washington. En 1930, seguía en el mismo condado. Falleció en Merced, CA, el 25 de junio de 1957.

RETA, Luis “Louis”

Nacido en Mezquiriz, Navarra, el 25 de agosto de 1885. Llegó a Nueva York a bordo de La Savoie procedente de Le Havre el 26 de octubre de 1907. Se dirigió a Fresno (J.Bidegaray, Hotel Bascongado). En 1910, era pastor en Fresno.

RETA, Manuel

Nacido en Oroz-Betelu, Navarra, el 22 de junio de 1892. En 1918 trabaja como pastor para Gil Prida en Winnemucca, Humboldt Co. Nev.

RETA, Manuel

Nacido en Oroz-Betelu, Navarra, el 8 de agosto de 1895. Llegó a Nueva York a bordo de La Touraine procedente a Le Havre, el 7 de enero de 1912. Dio como referencia la de Juan Reta en Fresno (Hotel Santa Fe). En 1917, trabajaba como pastor para la Plymouth Land & Cattle Co. cerca de Smiths, Lyon Co.Nev,

RETA, Melchor

Nacido en Sangüesa, Navarra, el 19 de abril de 1878. En 1918, estaba empleado para la Yosemite O. Co. en Snelling, Merced Co. En 1920, trabaja como pastor para M. Villanueva en Fresno Co.

RETA, Miguel “Mike”

Nacido en Uriz, Navarra, el 28 de octubre de 1891. Llegó a Nueva York a bordo de La Provence procedente de Le Havre el 10 de marzo de 1912. Se dirigió a Reno. En 1918, trabalaba en un “express local” en Sacramento, Ca. En 1930, era vendedor en la misma ciiudad. Casado con leonor, era oadre de George y de Juanita.  Falleció en Sacramento en enero de 1973.

Reta, Pete: He was born in France around 1884. He immigrated to the United States in 1896. He was a sheepherder in Etiwanda, CA in 1930. He was single at the time.

RETA, Pedro

Nacido en Lerga, Navarra, el 16 de abril de 1890. En 1918, trabajaba para la Pyramid Land & Stock Co. en Constancia, Lassen Co, Ca.

RETA, Pedro

Nacido hacia 1891. Llegó en 1910. En 1920, era pastor en Stockton, San Joaquin Co. Ca. En 1930, trabajaba en Los Ábgeles. Casado con Jesusa, era padre de cinco hijos.

Reta, Pete: He was born in France el 11 de julio de 1885. He immigrated to the United States in 1896. He was a sheepherder in Etiwanda, CA in 1930. He was single at the time. Falleció en Santa Ynez, Santa Bárbara Co. en marzo de 1967.

RETA, Pierre

Nacido el 11 de agosto de 1884. En 1918, trabaa en Puente, Los Ángeles Co, Ca.

RETA, Quiterio

Nacido hacia 1872. Llegó en 1908. En 1920, era pastor  en Yosemite, Merced Co. CAL.

RETA, Tomás

Nacido hacia 1901. Llegó en 1921. En 1930, era manager de  un billar en Fresno. Casado con Mirtha (anglo) era padre de Petra y de Tomás.

RETEGUI, Epifanio

Nacido en Aria, Valle de AezkoaNavarra, hacia 1888. Llegó a Nueva York a bordo del Cedric procedente de Liverpool el 5 de septiembre de 1914. Se dirigió a Benson, Arizona. En 1916, residía en Los Angeles. En 1920, estaba en Flagstaff, Arizona.

RETEGUI, Epifanio

Nacido hacia 1891. Llegó en 1915. En 1920, trabajaba como pastor para Michel Bidart en Barlett Creek, Humboldt Co, NV

RETEGUI, José

Nacido en Urepel, Baja Navarra, hacia 1875. Llegó a Nueva York a bordo del Saint Laurent procedente de Le Havre el 28 de diciembre de 1906. Dio como referencia la de su cuñado Michel Etchart en el Hotel des Pyrenées, en Kern.

RETEGUI, José

Nacido el 2 de julio de 1875. En 1918, trabajab∫a para la Saint George Winery. Residía en el Hotel Santa Fe, en Fresno.

RETEGUI, Manuel

En 1954, estaba empleado en la Riley Mine en Humboldt Co, Nev,


 She was born in Iruñea-Pamplona, Nafarroa September 28, 1943; her parents were Pedro Retegui (born in Aria, Nafarroa) and Justa Saragüeta (born in Mezkiritz, Nafarroa). They had seven children, four of whom reached an adult age: Beatriz, Maria Jesus, Maria Theresa and Maria Angeles. Maria Angeles went to school until she was 13, and she then started working. At age 17 she went to Fresno, CA where she stayed with her cousin (American born woman) at her ranch. Maria Angeles went to high school and college in the US. She returned to her hometown four years later. Maria Angele’s sister, Beatriz, lived in California and had married a Basque American. With her affidavit of support, Maria Angeles returned to Fresno, CA in 1968 along with her fiancé, José Luis Urrutia who immigrated with a sheepherder’s contract. In Fresno, she worked in the Blood Bank as an administrative assistant. Maria Angeles and José Luis married at the Fresno Cathedral in 1970. They moved to Bakersfield in 1971 where they lived until July 1972. There, José Luis worked as a cook at the Chalet Basque restaurant and Maria Angeles at the Blood Bank. They later settled in Thousand Oaks, Ventura Co: José Luis was a mechanic for a while and then started his own gardening business; Maria Angeles worked for a fashion boutique. They founded the Itxaso Alde Basque Club of Ventura Co. They had two children: Peio was born December 17, 1973 and Idoya on November 29, 1975.[xlviii] See also Urrutia, Maria Angeles.

RETEGUI, Rufino

Nacido hacia 1866. Llegó a Nueva Orleans a bordo del Havre procedente de Burdeos en diciembre de 1891. Se dirigó a California.


RETEGUI, Sebastiana

Nacida en Aria, Valle de Aezcoa, hacia 1885. Llegó a Nueva York a bordo del Rochambeau procedente de Burdeos el 28 de diciembre de 1916. Se dirigió a Los Ángeles donde vivía su hermano Epifanio.

RETOLAZA, Antonio

Nacido en Ispaster, Vizcaya, el 11 de diciembre de 1899. En 1918, era pastor en Carey, Blaine Co, Id. En 1920, trabajaba en un billar en Grand Junction, Mesa Co. Falleció en Grand Juntion. Aquel año residía con su cuñado Antonio Coscorrosa, el manager del salón. En 1930, era ovejero (propietario) en Grand, Utah. Casado Como Margarita Esnarriaga, de Lequeitio (llegada en 1920), era padre de Rosa, José , Luisa. Falleció en Colorado en 1986.

RETOLAZA, Domingo

Nacido en Aulestia, Bizkaia, hacia 1873. Llegó a Nueva York a bordo del Saint-Paul procedente de Cherburgo el 5 de marzo de 1905. Se dirigió a Boise, Id. En 1918, residía en Shoshone. Ese año viajó a Bizkaia en busca de sus hijos Magdalena y Antonio.

RETOLAZA, Francisco “Frank”

Nacido en Bilbao, Vizcaya, el 21 de 1893. En 1917, era bombero en la ciudad de Los Ángeles, Ca. En octubre de 1917, fue reclutado para servir en el Ejército americano en la I Guera Mundial. En 1933, le fue concedida la ciudadanía america.

RETOLAZA, José

Nacido en Amoroto, Bizkaia, hacia 1890. Llegó a Nueva York a bordo de La Touraine procedente de Le Havre el 29 de marzo de 1914. Se dirigió a Winnemucca. Dio como referencia la del “friend” José Anacabe. En 1929, era pastor en Grandview, Ada Co, Id.

RETOLAZA, Jose

Nacido en Ispaster, Vizcaya, hacia 1902. Llegó a Nueva York a bordo del Chicago procedente de Le Havre el 23 de marzo de 1923. Dio como referencia la de su tio Antonio Coscorrosa en Great Junction, Colorado.

RETOLAZA, José

Nacido hacia 1902. Llegó en 1921. En 1930, trabajaba como pastor en Honey Lake, Lassen Co., Ca.

RETOLAZA, José María

Nació el 10 de febrero de 1901. Residió en Utah. Falleció a los 29 años, a causa de un tumer cerebral en agosto de 1930. Tenía parientes en Colorado.

RETOLAZA, Juan

Nacido en Busturia, Vizcaya,  en abril de 1887. En 1917, trabajaba como pastor para Laurence S. Anderson en Deeth, Elko Co.Nev. Estaba casado y era padre de un niño.

RETOLAZA, Margarita Benigna

Ncida en Lequeitio, Bizkaia, el 2 de noviembre de 1900. Su apellido de soltera era Esnarriaga. Llegó a Nueva York a bordo del Niágara el 4 de mayo de 1920. Casada con Antonio Retolaza. En 1949, residía en Gran Juction, Colorado.

Rey, Anna: Native of Xiberoa; married to Jean Rey (probably from Xiberoa). Their son, Jean Baptiste, was baptized in Maule, Xiberoa in 1888. Their other son, Michel, was born November 20, 1889 and was baptized at Notre-Dame-des-Victoires church in San Francisco January 5, 1890. His god parents were Michel Séhabiague and Marie Mendico (Mendicoa?). They also had a daughter, Marie Alice, who was born December 6, 1894 and was baptized at Notre-Dame in April of 1895. Their daughter, Léontine, married Italian man Richard Rumian on September 25, 1915 at Notre-Dame-des-Victoires-church in San Francisco. Anna had a brother in California, Thomas. See also Séhabiague, Anna.

Rey, Jean Baptiste: He was baptized in Maule, Xiberoa in 1888. His parents were Jean Rey and Anna Séhabiague. He married Catherine Saffores from Eysus (Béarn, France) on November 23, 1912 at Notre-Dame-des-Victoires church in San Francisco.

Rey, Jean: Married to Anna Séhabiague from Xiberoa. He was himself probably from Xiberoa as well. Their son, Jean Baptiste, was baptized in Maule, Xiberoa in 1888. Their other son, Michel, was born November 20, 1889 and was baptized at Notre-Dame-des-Victoires church in San Francisco January 5, 1890. His god parents were Michel Séhabiague and Marie Mendico (Mendicoa?). They also had a daughter, Marie Alice, who was born December 6, 1894 and was baptized at Notre-Dame in April of 1895. Their daughter, Léontine, married Italian man Richard Rumian on September 25, 1915 at Notre-Dame-des-Victoires-church in San Francisco.

RIBERA, Amalia

Nacida en la Kaxeta de Espeleosin, Sumbilla, Navarra. Emigró a Minden,

RIBERA, Jose

Nacida en la Kaxeta de Espeleosin, Sumbilla, Navarra. Emigró a Minden.

Carmen Rica

RICA, Carmen

Nacida en Bilbao el 16 de julio de 1890. Llegó a Nueva York a bordo del Alfonso XIII procedente de Portugalete el 23 de julio de 1926. El 26 de agosto de 1917, se casó en Nampa con Nicolás Bilbao (N.Amorebieta). Madre de Margarita, Martina, Cñarmen y Marñia Rosa. En 1938, residía en Boise.  Ese año inició los trámites para su naturalización.

ROBIDART,  Jean Baptiste

Nacido en Itxassou, lapurdi, el 6 de febrero de 1892. In 1920, he was living in the Rowland district with his wife, eldest son and an "adopted son" John Urricariet. He was 27 years old and she was 33. He immigrated in 1915 and she in 1911. He was a farmer on a dairy farm. Casado con Catherine Ohaco (n. Aldudes), era padre de Marcel y de Gabriel. Falleció en Chino el 3 de mayo de 1964.

ROBLES, John

Nacido hacia 1884. En 1910, trabajaba como pastor para José Bengoechea en Riddle Owyhhe.

RIPODAS LEOZ, Bartolomé (1892-1984)

Nacido en Zabalza, Navarra,  el 24 de agosto de 1892. Llegó en 1914. En 1920/1930, era camarero en el hotel de San Francisco que regentaba su hermano. Luego, fue cocinero en el mismo lugar. En 1942, regentaba el restaurante del hotel. El 4 de enero de 1961 le fue concedida la ciudadanía americana. Falleció en San Francisco el 6 de diciembre de 1984.

RIPODAS, Gabino (1892-1971)

Nacido en Ibiricu, valle de Eransus, Navarra, el 17 de diciembre de 1892. Llegó a Nueva York a bordo del France procedente de LE Havre el 4 de enero de 1914. Dio como referencia la de su hermana María Abaurrea en San Francosco, Ca (106 Broadway). En 1918, trabajaba como pastor para la señora de Peter Abio en Madera Co. En 1941, residía en San Francisco. Casado con Julia. Falleció en 1971.

RIPODAS, Margarita

Nacida en Zabalza, Navarra, hacia 1885. Llegó a Nueva York a bordo de La Gascogne procedente de Le Havre el 4 de noviembre de 1907. Se dirigió a San Francisco donde vivía su hermano José.

RIPODAS LEOZ, Miguel (1881-1978)

Nacido en Zabalza, Navarra,  el 8 de marzo de 1881. Llegó a Nueva York a bordo de La Touraine procedente de Le Havre el 7 de mayo de 1905. Se dirigió a Fresno donde vivía su primo Martín Abaurrea.  En 1920/1930,  era encargado de un hotel y restaurante en San Francisco, el Hotel Colonial Español (400 Pacific Ave.). Su hermano Bartolomé, era camarero. Casado con Cecilia (llegada en 1917), era padre de Margarita. En 1938, solicitó la ciudadanía americana. Falleció en San Francisco el 26 de enero de 1978. Era casi centenario.

RIPODAS, Miguel

Nacido hacia 1887. Llegó en 1917. En 1930, era socio de Miguel Rípodas en su hotel de San Francisco.

RIPODAS, Pedro

Nacido hacia 1885. Llegó en 1911. En 1930, criaba ganado en Stockton.


RODRIGUEZ, Cristobal

Nacido en Bizkarreta, Valle de Erro, hacia 1870. Salió de Burdeos a bordo del Paris procedente de Burdeos el 8 de diciembre de 1892. Se dirigió a San Francisco. Emigró a través de Guillaume Jaureguy, agente de emigración de Aldudes.

ROLDAN, José

Nació en Uriz, Navarra, hacia 1878. Llegó a Nueva York a bordo de “La Touraine” procedente de Le Havre el 28 de noviembre de 1903. Se dirigió a Fresno. Dio como referencia la del “friend” José Uriburu.



ROSPIDE, Francisco

Nacido en Orbaiceta, Navarra, hacia 1886. Llegó a Nueva York a bodo del Philadelphia procedente de Cherburgo el 23 de diciembre de 1906. Se dirigió a Reno.

ROSPIDE, Martin (1874-1943)

Nacido en Arrosa, Baja Navarra, el 5 de marzo de 1874. Llegó en 1896. Llegó a Nueva York a bordo de La Bretagne procedente de Le Havre el 10 de diciembre de 1906. Se dirigió a Livermore. En 1918, era granjero (viñedos) en Livermore, Alameda Co.Casado con Euphrasie (una viuda francesa mayor que él). En 1930, tenía su rancho en Murray, Alameda. Era padre de René, Catherine, cecile. Falleció en alameda el  el 28 de diciembre de 1943.

Rowley, Marie Claire: She married Raymond Harold Rowley. Their son, Victor William, was born in San Francisco January 29, 1969 and he was baptized at Notre-Dame-des-Victoires church April 13, 1969; his god parents were William Charles Dunne and Lynn Pifeifer. See also Jaurretche, Marie Claire.

RUIZ, Adolfo

Nacido en Orbara, Nafarroa, hacia 1888. Llegó a Nueva York a bordo de La Savoie procedente de Le Havre el 17 de febrero de 1914. Se dirigió a Marysville.

Ruis, Cecilia: She was born around 1862 in Spain. She married Lucas Ruiz, native of Spain, with whom she had nine children, of which 7 lived in 1900: Amado, Fred, Marine, Angel, Albert, Aurora, and Annie. The family rented a house in San Bernardino, CA in 1900. Lucas worked as a gambler.

Ruiz, Lucas: He was born around 1858 in Spain. He immigrated to the United States in 1883. He married Cecilia, native of Spain, with whom he had nine children, of which 7 lived in 1900: Amado, Fred, Marine, Angel, Albert, Aurora, and Annie. The family rented a house in San Bernardino, CA in 1900. Lucas worked as a gambler.

RUIZ, Luciana

Nacida en Lekeitio, Bizkaia, hacia 1878. Salió para Nueva York a bordo del Numidian procedente de Liverpool el 19 de diciembre de 1901. Se dirigió a Seattle, Washington.

RUIZ, Urbano

Nacido hacia 1894. Llegó en 1913. En 1920, trabajaba en una granja en Modesto.



[i] Information found in the 1990 Kern County Basque Club festival booklet.
[ii] Information found in the 1990 Kern County Basque Club festival booklet.
[iii] Information found in the 1990 Kern County Basque Club festival booklet.

1 comentario:

  1. Un tema sobre inmigración muy interesante que no hay que olvidar. Todas estas personas deben quedar registradas como homenaje para no olvidarlas.
    Lastima que no haya fotos y mas detalles de cada uno.
    Un abrazo
    Maite

    ResponderEliminar

ACAITURRI/ACORDARREMENTERIA

ACAITURRI, Brigida Nacida en  Ereño , Bizkaia, hacia 1893. Llegó a Nueva York a bordo de  La Touraine  procedente de Le Havre el ...